Currently released so far... 3891 / 251,287
Articles
Browse latest releases
2010/12/01
2010/12/02
2010/12/03
2010/12/04
2010/12/05
2010/12/06
2010/12/07
2010/12/08
2010/12/09
2010/12/10
2010/12/11
2010/12/12
2010/12/13
2010/12/14
2010/12/15
2010/12/16
2010/12/17
2010/12/18
2010/12/19
2010/12/20
2010/12/21
2010/12/22
2010/12/23
2010/12/24
2010/12/25
2010/12/26
2010/12/27
2010/12/28
2010/12/29
2010/12/30
2011/01/01
2011/01/02
2011/01/04
2011/01/05
2011/01/07
2011/01/09
2011/01/10
2011/01/11
2011/01/12
2011/01/13
2011/01/14
2011/01/15
2011/01/16
2011/01/17
2011/01/18
2011/01/19
2011/01/20
2011/01/21
2011/01/22
2011/01/23
2011/01/24
2011/01/25
2011/01/26
2011/01/27
2011/01/28
2011/01/29
2011/01/30
2011/01/31
Browse by creation date
Browse by origin
Embassy Athens
Embassy Asuncion
Embassy Astana
Embassy Asmara
Embassy Ashgabat
Embassy Ankara
Embassy Amman
Embassy Algiers
Embassy Addis Ababa
Embassy Accra
Embassy Abuja
Embassy Abu Dhabi
Embassy Abidjan
Consulate Amsterdam
American Institute Taiwan, Taipei
Embassy Bujumbura
Embassy Buenos Aires
Embassy Budapest
Embassy Bucharest
Embassy Brussels
Embassy Bridgetown
Embassy Bratislava
Embassy Brasilia
Embassy Bogota
Embassy Bishkek
Embassy Bern
Embassy Berlin
Embassy Belgrade
Embassy Beirut
Embassy Beijing
Embassy Banjul
Embassy Bangkok
Embassy Bandar Seri Begawan
Embassy Bamako
Embassy Baku
Embassy Baghdad
Consulate Barcelona
Embassy Copenhagen
Embassy Conakry
Embassy Colombo
Embassy Chisinau
Embassy Caracas
Embassy Canberra
Embassy Cairo
Consulate Curacao
Consulate Casablanca
Consulate Cape Town
Embassy Dushanbe
Embassy Dublin
Embassy Doha
Embassy Djibouti
Embassy Dhaka
Embassy Dar Es Salaam
Embassy Damascus
Embassy Dakar
Consulate Dubai
Embassy Kyiv
Embassy Kuwait
Embassy Kuala Lumpur
Embassy Kinshasa
Embassy Kigali
Embassy Khartoum
Embassy Kampala
Embassy Kabul
Embassy Luxembourg
Embassy Luanda
Embassy London
Embassy Lisbon
Embassy Lima
Embassy Lilongwe
Embassy La Paz
Consulate Lagos
Mission USNATO
Embassy Muscat
Embassy Moscow
Embassy Montevideo
Embassy Monrovia
Embassy Minsk
Embassy Mexico
Embassy Maputo
Embassy Manama
Embassy Managua
Embassy Madrid
Consulate Munich
Consulate Montreal
Consulate Monterrey
Embassy Pristina
Embassy Pretoria
Embassy Prague
Embassy Port Au Prince
Embassy Phnom Penh
Embassy Paris
Embassy Paramaribo
Embassy Panama
Consulate Peshawar
REO Basrah
Embassy Rome
Embassy Riyadh
Embassy Riga
Embassy Reykjavik
Embassy Rangoon
Embassy Rabat
Consulate Rio De Janeiro
Consulate Recife
Secretary of State
Embassy Stockholm
Embassy Sofia
Embassy Skopje
Embassy Singapore
Embassy Seoul
Embassy Sarajevo
Embassy Santo Domingo
Embassy Santiago
Embassy Sanaa
Embassy San Salvador
Embassy San Jose
Consulate Strasbourg
Consulate Shenyang
Consulate Shanghai
Consulate Sao Paulo
Embassy Tunis
Embassy Tripoli
Embassy Tokyo
Embassy The Hague
Embassy Tel Aviv
Embassy Tehran
Embassy Tegucigalpa
Embassy Tbilisi
Embassy Tashkent
Embassy Tallinn
USUN New York
USEU Brussels
US Mission Geneva
US Interests Section Havana
US Delegation, Secretary
UNVIE
Embassy Ulaanbaatar
Browse by tag
AF
ASEC
AE
AR
AG
AJ
AFIN
AU
AM
APER
ABUD
ATRN
AORC
AEMR
AMGT
ACOA
AEC
AO
AX
AMED
ADCO
AODE
AFFAIRS
AC
AS
AL
ASIG
ABLD
AA
AFU
ASUP
AROC
ATFN
AGMT
CJAN
CH
CU
CASC
CVIS
CMGT
CO
CI
CLINTON
CIA
CG
CF
CN
CS
CAN
COUNTER
CIS
CA
CBW
CM
CE
CONDOLEEZZA
COE
CR
CY
CD
CTM
COUNTRY
CLEARANCE
CPAS
CWC
CT
CKGR
CB
CACS
COM
CDG
CJUS
CARSON
COUNTERTERRORISM
CACM
CDB
CV
EU
EFIN
EG
ETTC
EINV
ENRG
EI
ECPS
EINT
ECON
EIND
ETRD
EPET
EUN
EZ
EMIN
ELAB
EAID
EAGR
ET
EC
EAIR
ENVR
ES
ECA
EWWT
ER
ELTN
EFIS
EN
EXTERNAL
ECIN
EINVETC
ENIV
EINN
ENGR
EUR
ESA
ENERG
ELECTIONS
ECUN
EINVEFIN
ECIP
EINDETRD
EUC
EREL
IR
IZ
IS
IT
INRB
IRAJ
IN
INRA
INRO
IO
IC
ID
IIP
IAEA
ITPHUM
IV
IPR
IWC
IQ
ICTY
ISRAELI
IRAQI
ICRC
ICAO
IMO
IF
ILC
IEFIN
INTELSAT
IL
IA
IBRD
IMF
ITALY
ITALIAN
INTERPOL
KE
KTFN
KDEM
KJUS
KNNP
KGHG
KZ
KIPR
KWBG
KIRF
KPAO
KDRG
KHLS
KCRM
KSCA
KPAL
KISL
KG
KACT
KN
KS
KGIC
KRAD
KU
KCOM
KBIO
KMCA
KCOR
KV
KHDP
KTIP
KVPR
KDEV
KWMN
KSPR
KTIA
KHIV
KPRP
KAWC
KOLY
KCIP
KCFE
KOCI
KMDR
KPKO
KTDB
KMRS
KFRD
KLIG
KBCT
KICC
KGIT
KSTC
KUNR
KPAK
KNEI
KSEP
KPOA
KFLU
KNUP
KNNPMNUC
KOMC
KAWK
KO
KTER
KSUM
KHUM
KRFD
KBTR
KDDG
KWWMN
KFLO
KSAF
KBTS
KPRV
KMPI
KNPP
KNAR
KWMM
KERG
KFIN
KTBT
KCRS
KRVC
KR
KPWR
KWAC
KMIG
KSEC
KIFR
KDEMAF
KGCC
KPIN
KNUC
KPLS
KIRC
MARR
MOPS
MU
MASS
MY
MNUC
MCAP
MA
MO
MTCRE
MG
MASC
MX
MCC
MZ
ML
MK
MTRE
MP
MIL
MDC
MTCR
MAR
MEPI
MRCRE
MI
MT
MR
MQADHAFI
MD
MAPS
MUCN
MPOS
MEPP
MOPPS
MAPP
PGOV
PREL
PINR
PO
PINS
PTER
PK
PHUM
PARM
PL
PE
PREF
PHSA
PBTS
PGOF
PROP
PARMS
PA
PM
PMIL
PTERE
POL
PF
PALESTINIAN
PY
PGGV
PNR
POV
PAK
PAO
PFOR
PHALANAGE
PARTY
PNAT
PROV
PEL
POLITICS
PEPR
PSI
PINT
PSOE
PU
POLITICAL
PARTIES
PBIO
PECON
POGOV
PINL
PKFK
SU
SA
SY
SP
SNAR
SENV
SCUL
SW
SOCI
SF
SO
SR
SG
SMIG
SL
SN
SHUM
SZ
SYR
ST
SANC
SC
SAN
SIPRS
SK
SH
SI
STEINBERG
UK
UNSC
UG
US
UZ
UP
UNO
UNMIK
UY
UN
UNGA
UE
UNESCO
UAE
UNEP
USTR
UNHCR
UNDP
UNHRC
USAID
UNCHS
UNAUS
USUN
USEU
UV
Browse by classification
Community resources
courage is contagious
Viewing cable 08BOGOTA4083, COLOMBIAN COUNTERPROPOSAL TO U.S. DEFENSE
If you are new to these pages, please read an introduction on the structure of a cable as well as how to discuss them with others. See also the FAQs
Understanding cables
Every cable message consists of three parts:
- The top box shows each cables unique reference number, when and by whom it originally was sent, and what its initial classification was.
- The middle box contains the header information that is associated with the cable. It includes information about the receiver(s) as well as a general subject.
- The bottom box presents the body of the cable. The opening can contain a more specific subject, references to other cables (browse by origin to find them) or additional comment. This is followed by the main contents of the cable: a summary, a collection of specific topics and a comment section.
Discussing cables
If you find meaningful or important information in a cable, please link directly to its unique reference number. Linking to a specific paragraph in the body of a cable is also possible by copying the appropriate link (to be found at theparagraph symbol). Please mark messages for social networking services like Twitter with the hash tags #cablegate and a hash containing the reference ID e.g. #08BOGOTA4083.
Reference ID | Created | Released | Classification | Origin |
---|---|---|---|---|
08BOGOTA4083 | 2008-11-12 16:04 | 2010-12-18 21:09 | CONFIDENTIAL | Embassy Bogota |
VZCZCXYZ0023
PP RUEHWEB
DE RUEHBO #4083/01 3171605
ZNY CCCCC ZZH
P 121605Z NOV 08
FM AMEMBASSY BOGOTA
TO RUEHC/SECSTATE WASHDC PRIORITY 5535
INFO RUEHBR/AMEMBASSY BRASILIA PRIORITY 8485
RUEHCV/AMEMBASSY CARACAS PRIORITY 1307
RUEHPE/AMEMBASSY LIMA PRIORITY 6724
RUEHZP/AMEMBASSY PANAMA PRIORITY 2629
RUEHQT/AMEMBASSY QUITO PRIORITY 7419
RUEKJCS/SECDEF WASHDC PRIORITY
RUEAIIA/CIA WASHDC PRIORITY
RHEHNSC/NSC WASHDC PRIORITY
RUEAWJA/DEPT OF JUSTICE WASHDC PRIORITY
RHMFIUU/FBI WASHINGTON DC PRIORITY
RHMFISS/CDR USSOUTHCOM MIAMI FL PRIORITY
C O N F I D E N T I A L BOGOTA 004083
SIPDIS
E.O. 12958: DECL: 11/12/2018
TAGS: PGOV PREL MARR PREF PTER MASS CO
SUBJECT: COLOMBIAN COUNTERPROPOSAL TO U.S. DEFENSE
COOPERATION AGREEMENT
Classified By: Ambassador William R. Brownfield
Reasons 1.4 (b and d)
¶1. (U) This is an Action Request. See paragraph 5.
SUMMARY
-------
¶2. (C) On October 23 the Ministry of Foreign Affairs of the
Government of Colombia (GOC) delivered its official response
to Embassy Bogota on the Defense Cooperation Agreement text
that we proposed on August 13. The GOC counterproposal is
generally consistent with prior GOC statements that any
agreement should: 1) avoid the use of the word "base;" 2)
place the agreement under the umbrella of existing bilateral
and multilateral accords to avoid the need for Colombian
congressional approval; and 3) provide U.S. security
assurances to the GOC as a "quid pro quo" for access rights.
Post has identified several problematic issues in the GOC
counterproposal, together with possible solutions that would
address our concerns while meeting GOC needs. Post requests
that the Department consider sending a technical negotiating
team to Bogota in the near future to begin formal
negotiations. An official translation of the GOC's
counterproposal is included in paragraph 6. End Summary.
DRAFT CONSISTENT WITH GOC COMMENTS
----------------------------------
¶3. (C) The GOC's October 23 counterproposal is generally
consistent with remarks made to the Ambassador and other
senior Embassy officials by President Uribe, Defense Minister
Santos, and Foreign Minister Bermudez. These senior GOC
officials have said the proposed agreement should avoid the
use of the word "base," should be linked to earlier bilateral
and multilateral agreements to avoid the need for Colombian
congressional approval, and should provide U.S. security
assurances to the GOC as a "quid pro quo" for access rights.
President Uribe has also said he would like to conclude an
agreement before the end of the year.
EMBASSY COMMENTS TO GOC DRAFT
-----------------------------
¶4. (C) Post believes it is important that in negotiating this
agreement with the GOC, we seek language that addresses our
concerns while being as responsive to the GOC's needs as
possible. In this context, Post has identified the following
issues with the GOC counterproposal--as well as possible
solutions--that will need to be addressed:
ISSUE ONE: The GOC has included within the agreement's
preamble references to numerous existing bilateral and
multilateral agreements. The title has also been changed
from "Defense Cooperation Agreement" to "Supplemental
Agreement for Cooperation and Technical Assistance," in order
to place it under the umbrella of existing bilateral accords.
These edits are consistent with the GOC's goal of avoiding
the need for Colombian congressional approval. The changes
would also make it easier for the GOC to sell the agreement
to the Colombian public and the region as simply an extension
of our existing cooperation, rather than as a major
escalation in U.S. engagement. COMMENT: Post believes that
tying the agreement to existing bilateral and multilateral
agreements does not impact U.S. interests and is important to
the GOC's capacity to conclude an accord. If we can get the
access and authorities we need by changing the title, we
recommend changing the title.
ISSUE TWO: The GOC-proposed Article III states that the
parties "agree to" undertake a number of measures to increase
cooperation and technical military cooperation in order to
"confront common threats to peace and stability." COMMENT:
To limit a possible open-ended U.S. security commitment under
this provision, Post suggests that we insert a less binding
verb such as "agree to study" or "agree to consider" in place
of "agree to."
ISSUE THREE: The GOC draft of the second paragraph of
Article IV provides that the U.S. "guarantee rapid and direct
access" to the GOC of "goods and services necessary to
address "threats to its national security." COMMENT: To
avoid U.S. material being used in a potential regional
conflict, Post suggests that this language be amended to
require that both the U.S. and Colombia need to agree on what
constitutes "threats to its national emergency," thus
effectively granting us a veto over the use of any U.S.
"goods or services" under this provision.
ISSUE FOUR: The GOC draft of the third paragraph of Article
IV provides that within two years of signing the agreement,
the U.S. shall install and make operational "comprehensive
aerial defense systems" in order to provide necessary
security on the "agreed facilities and others of strategic
value for purposes," which systems shall transfer "free of
charge" to the GOC at the conclusion of the agreement. This
provision is clearly aimed at external threats, particularly
Venezuela. COMMENT: Post believes the GOC does not
appreciate the cost and scope entailed in building an
integrated air defense system, which could cost billions of
dollars and take years to develop. Post recognizes that the
proposed GOC language is unacceptable, and suggests that we
try to remove the provision from the agreement and deal with
it in the context of other bilateral discussions. If the GOC
insists on its inclusion, we propose a two-track approach in
which the U.S. would "commit to assess the operational
requirement for comprehensive air defense systems for use and
operation by the GOC," coupled with language in which the
U.S. would "commit to provide for the protection of USG
aircraft and personnel" (but not installations) in the event
of a threat to these assets. The latter provision should be
drafted to allow for all possible responses to protect USG
assets, including the withdrawal of such assets from Colombia
if necessary. Finally, we should begin to consider quietly
whether we would be prepared to provide some air defense
equipment to Colombia should that be the price of a DCA.
ISSUE FIVE: The GOC has deleted the status of armed forces
(SOFA) language that we proposed. Instead, Article VI of the
GOC draft links privileges and immunities (P&I) to the 1974
agreement titled "Agreement Between the Government of the
United States of America and the Government of the Republic
of Colombia Concerning an Army Mission, a Naval Mission and
an Air Force Mission of the United States of America Armed
Forces in the Republic of Colombia" (commonly known as the
"1974 Agreement"). This again reflects the GOC's desire to
link to earlier agreements in an effort to avoid the need for
a Colombian congressional vote. COMMENT: The wording of
Article VI and the 1974 Agreement will need to be reviewed
carefully by technical experts, but Post believes that the
GOC approach represents an acceptable way forward. The
provisions in the 1974 Agreement--which also links to an
earlier 1962 bilateral accord--appear to provide technical
and administrative P&I to USG personnel, and as such would
meet the P&I needs provided for in our draft agreement.
ISSUE SIX: Post proposes insertion of a new clause in
Article XVII wherein the parties would commit to sign a
technical Memorandum of Understanding (MOU) within 60 days of
signing the underlying agreement. The MOU would address more
detailed operational issues, thereby facilitating rapid and
seamless implementation of the underlying agreement.
¶5. (C) Action Request. Post requests that the Department
consider sending a technical negotiating team to Bogota in
the near future to begin formal negotiations.
OFFICIAL TRANSLATION OF GOC TEXT
--------------------------------
¶6. (U) An official translation of the GOC counterproposal
follows, provided by U.S. Department of State, Office of
Language Services, Translating Division:
Republic of Colombia
Ministry of Foreign Relations
The Ministry of Foreign Relations presents its compliments to
the Embassy of the United States of America and refers to its
note verbale No. 2349 of August 13, 2008, which includes a
proposal for a defense cooperation agreement.
In this regard, the Government of Colombia attaches hereto
its counterproposal entitled "Supplemental Agreement for
Cooperation and Technical Assistance between the Governments
of the Republic of Colombia and of the United States of
America."
(Complimentary close)
Bogota, D.C., October 21, 2008
Embassy of the United States of America, Bogota. LS No.
10-2009-0340-B.
SUPPLEMENTAL AGREEMENT FOR COOPERATION AND TECHNICAL
ASSISTANCE BETWEEN THE GOVERNMENTS OF THE REPUBLIC OF
COLOMBIA AND OF THE UNITED STATES OF AMERICA
The Government of the Republic of Colombia ("Colombia") and
the Government of the United States of America ("the United
States"), hereinafter referred to collectively as "the
Parties" and singularly as "the Party":
In the framework of the General Agreement for Economic,
Technical, and Related Assistance between the Government of
the United States and the Government of the Republic of
Colombia, signed in 1962 ("the 1962 Agreement"); the
Agreement between the Government of the Republic of Colombia
and the Government of the United States of America concerning
an Army Mission, a Naval Mission, and an Air Force Mission of
the United States of America Armed Forces, signed in 1974;
the United Nations Convention against Illicit Traffic in
Narcotic Drugs and Psychotropic Substances (1988); the United
Nations Convention against Transnational Organized Crime
(2000); the conventions on the fight against terrorist
activities signed within the framework of the United Nations
and the Organization of American States, to wit: the
Convention on the Prevention and Punishment of Crimes against
Internationally Protected Persons, Including Diplomatic
Agents, adopted by the United Nations General Assembly on
December 14, 1973; the International Convention against the
Taking of Hostages, adopted by the UN General Assembly on
December 17, 1979; the International Convention on the
Suppression of Terrorist Bombings, adopted by the UN General
Assembly on December 15, 1997; the International Convention
for the Suppression of the Financing of Terrorism of December
9, 1999; the Convention to Prevent and Punish Acts of
Terrorism Taking the Form of Crimes against Persons and
Related Extortion that are of International Significance
(1971); the Protocol on the Suppression of Unlawful Acts of
Violence at Airports Serving International Civil Aviation,
supplementary to the Convention for the Suppression of
Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation of
September 23, 1971, signed at Montreal on February 24, 1988;
the Convention on Offences and Certain Other Acts Committed
on Board Aircraft, signed at Tokyo on September 14, 1963; the
Convention for the Suppression of Unlawful Seizure of
Aircraft, signed at the Hague on December 16, 1970; the
Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the
Safety of Civil Aviation, signed at Montreal on September 23,
1971; and the Inter-American Convention against Terrorism,
adopted at Bridgetown, Barbados, on June 3, 2002, to which
both States are party, and United Nations Security Council
Resolution No. 1373 of 2001;
Observing that the Annex to the General Agreement for
Economic, Technical, and Related Assistance between the
Government of the United States of America and the Government
of the Republic of Colombia, signed in 2004, establishes a
bilateral narcotics control program, including a
comprehensive program to counter drug trafficking, terrorist
activities, and other threats to the national security of the
Republic of Colombia;
Noting the Memorandum of Understanding for a Strategic
Security Relationship to Promote Cooperation between the
Governments of the Republic of Colombia and of the United
States of America of March 14, 2007;
Noting the record of bilateral cooperation to counteract
persistent threats to peace and stability, such as terrorism,
the global drug problem, organized transnational crime, and
the proliferation of small and light weapons;
Recognizing the importance of strengthening the
interoperability of the Armed Forces of Colombia by
increasing their capacity to cooperate with foreign and
multinational military forces in the areas of communications,
technology, logistics, procedures, and military doctrine;
Noting the work carried out by the Colombia-United States
Defense Bilateral Working Group and its Steering Committee
over the past several years;
Recognizing the need to strengthen the strategic security
relationship between the two States, foster closer bilateral
defense and security cooperation, and address common threats
to peace, stability, freedom, and democracy;
Affirming that this strategic relationship of security and
technical cooperation is based upon full respect for the
sovereignty of each Party and the purposes and principles of
the United Nations Charter;
HAVE AGREED AS FOLLOWS:
Article I
Definitions
For purposes of this Agreement:
(a) "Civilian personnel" means civilian employees of or
persons formally assigned to the United States Department of
Defense who are in Colombia to carry out activities under
this Agreement and civilian employees of other United States
Government departments and agencies who are present in
Colombia in direct support of a United States Department of
Defense mission in connection with activities under this
Agreement.
(b) "Military personnel" means members of the United States
Armed Forces who are in Colombia to carry out activities
under this Agreement.
(c) "United States personnel" means United States military
and civilian personnel who are in Colombia to carry out
activities under this Agreement.
(d) "United States contractors" means a natural person or
legal entity that has entered into a contract with the United
States Department of Defense to provide goods and services
for activities carried out under this Agreement.
(e) "United States contractor employees" means individuals
who are employed by a United States contractor for activities
under this Agreement.
(f) "Aircraft riders" means representatives of the Republic
of Colombia or third-party States who, once authorized by the
Government of Colombia and by invitation from the Government
of the United States of America, participate as observers in
aerial missions in connection with this Agreement.
(g) "Agreed facilities" means those sites, facilities,
structures, and locations to which the United States
Government is authorized access and use by the Government of
Colombia in connection with activities under this Agreement.
(h) "Executive Agents" means the Ministry of Defense for
Colombia and the Department of Defense for the United States.
(i) "Dependents" means spouses, children, and relatives
forming part of the household of United States personnel and
who are present in the territory of Colombia in connection
with activities under this Agreement.
Article II
Bilateral Defense Consultations
The Parties agree to continue bilateral defense consultations
through the Colombia-United States Defense Bilateral Working
Group (BWG) to further the strategic relationship between the
two States.
Article III
Goal of Cooperation
The Parties, in accordance with their bilateral and
multilateral agreements currently in force, and subject to
the legal system of each, agree to increase cooperation and
technical-military assistance with a view to increasing
interoperability; improving joint procedures; strengthening
logistical assistance; expanding the scope of training and
instruction; scaling up exchanges of intelligence, equipment,
experiences, and knowledge; conducting joint military
exercises; and carrying out all necessary activities to
comply with the provisions of the aforementioned agreements,
in order to address common threats to peace and stability,
within the framework of international law.
All technical military assistance and activities within
Colombian territory shall be subject to authorization and
oversight by the appropriate Colombian Government
authorities, not to exceed the provisions established in
bilateral and multilateral cooperation agreements and
treaties signed by the Parties, or Colombian regulations.
Specifically, no provision of this Agreement shall modify the
provisions set forth in the Maritime Interdiction Agreement
or in the Agreement (between the Government of the United
States of America and the Government of the Republic of
Colombia) concerning the Program for the Suppression of
Illicit Aerial Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic
Substances (Air Bridge Denial).
The Parties shall comply with their obligations under this
Agreement in a manner consistent with the principles of
sovereign equality, territorial integrity, and
non-intervention in the internal affairs of other States.
One Party shall not exercise in the territory of the other,
any responsibility or task reserved exclusively for its own
authorities in accordance with its domestic law.
Article IV
Access to and Use of Agreed Facilities
For the purposes established in Article III hereof, the
Government of Colombia, subject to its domestic law, agrees
to grant the United States access to and use of its
facilities at German Olano Moreno Air Base, Palanquero; the
Alberto Pawells Rodrguez Air Base, Malambo; the Capitan Luis
Fernando Gmez Nino Air Base, Apiay; and other official
facilities as agreed upon by the Parties.
The Government of the United States shall guarantee the
Government of Colombia rapid and direct access to any goods
and services necessary to confront threats to its national
security, by means of logistical and storage systems agreed
upon by the Executive Agents.
Moreover, the Government of the United States agrees to
install and make operational comprehensive aerial defense
systems for use and operation by Colombian authorities,
within a period of no more than two years from the date of
signature of this Agreement, so as to provide the necessary
security to the agreed facilities and others of strategic
value for purposes of ensuring national security, and to
transfer these systems to the Government of Colombia free of
charge upon termination of this Agreement.
The access described in the first paragraph of this Article
shall be granted to United States contractors, United States
contractor employees, and official aircraft riders, ships,
aircraft, and vehicles upon compliance with the security
protocols established by the Executive Agents for such
purpose.
Article V
Respect for Domestic Law
United States personnel, their dependents, contractors,
contractor employees, and aerial riders shall respect
Colombian law and shall abstain from any activity
incompatible with such law and this Agreement.
Article VI
Privileges and Immunities
¶1. United States personnel present in Colombia by virtue of
this Agreement shall be part of the diplomatic mission of the
Government of the United States of America in Colombia and
shall enjoy the privileges and immunities established in the
(General) Agreement for Economic, Technical, and Related
Assistance between the Government of the United States of
America and the Government of the Republic of Colombia of
1962; and the Agreement between the Government of the
Republic of Colombia and the Government of the United States
of America concerning an Army Mission, a Naval Mission, and
an Air Force Mission of the United States of America Armed
Forces, signed in 1974, for personnel of equal rank.
¶2. The appropriate United States authorities shall give
favorable consideration to any request to renounce immunity
in cases considered to be of special importance by Colombian
authorities.
¶3. Colombian authorities agree to assist with immigration
procedures to facilitate the entry into and exit from
Colombia of United States personnel, their dependents,
contractors, contract employees, and aircraft riders who
enter and exit Colombia to carry out activities under this
Agreement.
¶4. Pursuant to Article IV of the 1962 Agreement, any goods
used under this Agreement by the Government of the United
States or by United States contractors shall be exempted from
the payment of property and use taxes and any other duty,
including taxes, tariffs, customs duties, or similar charges
associated with the import, export, purchase, use, or
disposition of such goods.
¶5. Pursuant to Article IV of the 1962 Agreement, United
States personnel, with the exception of Colombian citizens or
other permanent residents of Colombia, shall be exempt from
the payment of income and social security taxes under
Colombian law; and from taxes on sales, property, use, or
disposition of personal property, including automobiles for
personal use. Such personnel and their family members shall
receive the same treatment concerning the payment of customs
duties, and those levied on the import or export of personal
goods, including automobiles imported into Colombia for
personal use, as that granted by the Government of Colombia
to diplomatic personnel of the United States Embassy in
Colombia.
¶6. The Government of Colombia shall accord the import regime
it considers most expeditious to goods imported under this
Agreement.
Article VII
Land Ownership and Use
¶1. The authorities of Colombia shall, without charging
rental or similar costs, allow access to the agreed
facilities in accordance with the provisions of Article IV
hereof, as well as to easements and rights of way owned by
Colombia that are necessary to facilitate the activities
under this Agreement, including agreed construction. The
United States shall cover all necessary operations and
maintenance expenses associated with the use of agreed
facilities.
¶2. Colombia shall retain the right of ownership of, and
title to, agreed facilities, including buildings,
non-relocatable structures, and assemblies connected to the
soil. Permanent buildings, non-relocatable structures, and
assemblies constructed by the United States shall be for the
use of the United States unless otherwise agreed by the
Executive Agents. The Parties shall have access, pursuant to
the security protocols established by the Executive Agents,
to the agreed facilities, and to the permanent buildings,
non-relocatable structures, and assemblies constructed by the
United States.
¶3. At the termination of use of any agreed facility or
portion thereof, including those constructed, improved,
modified, or repaired in connection with this Agreement, the
United States shall, after due consultation between the
Parties, transfer such facilities to Colombia in "as is"
condition. The United States shall incur no expense for such
return. The United States shall not be obliged to remove any
facilities, buildings, or improvements thereto that have been
constructed with its own funds, unless such an obligation was
stipulated by Colombia at the time of construction.
Article VIII
Construction
New construction, improvements, or modifications to the
agreed facilities under this Agreement shall require the
authorization of the Executive Agent of Colombia.
The Executive Agent of the Government of Colombia shall be
responsible for facilitating the permits and/or licenses
required by the appropriate authorities of the Republic of
Colombia. The costs of local licenses, permits, or taxes
associated with the facilities shall be paid pursuant to
agreement reached among the Executive Agents for each case.
Article IX
Utilities
The United States and United States contractors may use
water, electricity, and other public utilities and services
for construction, improvement, and use of the agreed
facilities in connection with activities under this
Agreement. The United States and United States contractors
shall pay the legally established rates for utilities
requested and received.
Article X
Administrative Facilitation
The United States, United States personnel, United States
contractors, and United States contractor employees, acting
in connection with activities directly related to this
Agreement, shall receive from Colombian authorities all
necessary cooperation with regard to the prompt processing of
all administrative procedures.
Article XI
Uniforms and Weapons
The use of uniforms for United States military personnel is
governed by Article 8 of the Agreement between the Government
of the Republic of Colombia and the Government of the United
States of America concerning an Army Mission, a Naval
Mission, and an Air Force Mission of the United States of
America Armed Forces, signed in 1974.
In the facilities agreed upon by the Parties, United States
military personnel are authorized to wear uniforms and to
carry United States government weapons while on duty, in
accordance with Colombian regulations.
Article XII
Security
Colombian authorities are responsible for the oversight and
physical security of the agreed facilities. The authorities
of Colombia and the United States shall consult each other
and take such steps as may be necessary to ensure the
security of United States personnel, dependents, United
States contractors, United States contractor employees, and
United States property.
Article XIII
Insurance Policies and Claims
Without prejudice to any legal action or the obligation of
the Government of the United States to secure insurance
policies that guarantee compensation for any damages that may
be caused by United States personnel, claims filed for
damages, injury, or loss caused by such personnel may be
filed, evaluated, and, where appropriate, resolved in favor
of the complainant by the Government of the United States, in
accordance with its laws and regulations, and with
international law. With respect to the foregoing, the
Government of Colombia does not waive any rights it may have
under international law to file claims against the Government
of the United States through diplomatic channels.
Article XIV
Environment, Health, and Safety
The Parties agree to implement this Agreement in a manner
consistent with the protection of the natural environment and
human health. The United States confirms its commitment to
respect relevant Colombian environmental and health laws,
regulations, and standards in the implementation of this
Agreement.
Article XV
Facilitation of Aircraft Riders
Upon securing authorization from Colombian authorities, the
United States shall facilitate the stay of third-country
aircraft riders at the agreed facilities.
Article XVI
Resolution of Disagreements
Any disagreement that may arise from the interpretation of
this Agreement, or its implementing arrangements, shall be
settled through consultation between the Parties, including,
as necessary, through diplomatic channels, and shall not be
referred to any national or international arbitration court
or tribunal, or similar body, nor to any third party for
settlement. No provision of this Agreement may be
interpreted in a manner that contradicts Colombian law.
Article XVII
Implementation and Amendment
¶1. The Executive Agents shall enter into the implementing
arrangements as necessary to carry out the provisions of this
Agreement.
¶2. In a spirit of close cooperation, the Executive Agents
shall consult each other regularly with a view to ensuring
satisfactory implementation of and compliance with the
provisions of this Agreement. When reviewing activities
under this Agreement, the Parties shall evaluate such
activities in terms of, inter alia, shared benefits and
responsibilities.
¶3. Either Party may request consultations with a view to
amending the present Agreement. Any amendment to the present
Agreement shall be made in writing.
¶4. This Agreement shall enter into force upon signature.
¶5. This Agreement shall remain in force for a period of ten
years. In order to extend this Agreement, the Parties shall
determine the conditions for its extension one year prior to
its expiration date.
¶6. Either of the Parties may terminate this Agreement by
means of written notification through diplomatic channels
with one year of advance notice.
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned have signed this
Agreement in the English and Spanish languages, both texts
being equally authentic.
DONE at , on this day of , 20 .
End of official translation.
BROWNFIELD